NANCY NAOMI CARLSON – it’s important for us to hold on to our author’s worldview
Essays from Poets to Poets
Stepping into Another’s Words
Nancy Naomi Carlson
I didn’t grow up in Africa and I’m not banned from my homeland, nor do I identify as male or a person of color, and yet I have translated two books of poems by Alain Mabanckou, a renowned writer from Congo-Brazzaville. I am not a “calazaza” (a light-skinned person of mixed descent on the black/white continuum, with red or blond hair and very few black features) who feels marginalized in Paris, where she grew up, because her skin is too dark, but also marginalized in Fort-de-France, where she was born, because her skin is too light, and yet I have translated a collection of poems, as well as co-translated a novel by prize-winning writer Suzanne Dracius, from Martinique. I actively seek francophone writers of color to translate, mostly from Africa and the Caribbean, whose transcendent voices might otherwise go unheard by an English-speaking audience, as I believe much of the world’s greatest literature continues to be written in languages other than English. What makes it possible for me to attempt to understand the life experiences of Mabanckou and Dracius, as well as others, such as Abdourahman Waberi (Djibouti), Khal Torabully (Mauritius), Marie-Léontine Tsibinda (Congo-Brazzaville), and Louis-Philippe Dalembert (Haiti), is the art and science of empathy—the ability to understand the thoughts, feelings, and experiences of another…to want to understand them. Another way to put this is “the ability to step into another’s shoes.” For many, empathy is an elusive notion that takes on different shapes in different contexts, and often defies our attempts to pin it down.
As a certified school counselor and a licensed clinical professional counselor, I have long been acquainted with the concept of empathy, one of the three core conditions in person-centered therapy, developed by psychologist Carl Rogers. Not only was I trained in empathy skills, but I also learned that it wasn’t enough to be empathic if you did not demonstrate that empathy. Now working as a counselor educator (my day job), I help my counseling students focus on their clients’ feelings in order to see things through their clients’ eyes. I teach them to really drill down into what clients say they feel, avoiding the stilted “how does that make you feel” question, but using phrasing that invites clients to look more closely at the particular emotion they are expressing. “Tell me more about this anxiety.” “Help me to understand more about this hurt.” They say that people usually forget the details of an event, but hold on to how it made them feel, so if clients sense the counselor is connecting to their feelings, trust takes root and begins to grow, thereby strengthening the therapeutic relationship.
I first made the connection between empathy and translation after reading The Art of Empathy: Celebrating Literature in Translation, a publication by the National Endowment for the Arts, that includes essays written by translators and publishers. In this book, Gregory Pardlo, a contributor, observed that “translation is a practice of empathy, like choosing a twin, where affinity and kinship is a declarative act, and not a passive discovery.” Pardlo talks about having had to rearrange much of himself “to make room for that imaginary guest to exist in my head.” I, too, believe the translator-author relationship is intimate, and in addition to the translator needing to make room in their head, the translator also needs to make room in their heart.
In counseling, how is the concept of empathy connected to the concept of worldview? Samuel Gladding, a distinguished counselor educator, defined worldview as “an individual’s perception of the world based on his or her experiences….Worldviews directly affect and mediate people’s belief systems, assumptions, modes of problem solving, decision making, and conflict resolution styles.” In order to fully understand and embrace the client’s worldview—key to providing ethically and multiculturally sensitive counseling services—the counselor must be well-versed in empathy. How does worldview tie into the translation process? In an essay from The Craft of Translation, a must-read book for emerging translators, Burton Raffel maintained that “the literary translator is necessarily engaged with far more than words, far more than techniques, far more than stories or characters or scenes…. [They are] engaged with world views, and with the passionately held inner convictions of men and women.”
Using empathy, literary translators must take into consideration a number of factors which are often in competition with one another, such as literal meaning, historical and cultural context, personal connotations, etymological considerations, and, one of my favorites, the music of the original. They must strike a balance between such dichotomies as sticking too close to the original text versus straying too far; “foreignization” versus “domestication”; footnotes or stealth gloss for clarity versus flow, and meaning versus music. Decisions may vary across works by different poets, but also among works by the same poet, depending on the needs of each text. The myriad choices that must be made may lead to an impasse unless the author’s overarching worldview can be identified, which can help break many deadlocks. Sometimes that worldview is apparent in the author’s body of work, or even in the particular poem in question, but in other cases the vision is somewhat cloudy.
In these situations, it greatly helps to be able to consult directly with the author, if at all possible. I have been fortunate to have been able to maintain an email correspondence with almost all of the authors I have translated. Empathy and worldview are key to these interactions, as it’s crucial that I first establish a trusting relationship with the author—especially when they are not fluent in English—before tackling potentially emotionally-laden issues. Sometimes I have been able to meet with them in person. For example, I flew across the country to Los Angeles, to meet with Alain Mabanckou, in order to go over my questions concerning my NEA-supported project to translate his As Long as Trees Take Root in the Earth and Other Poems (forthcoming from Seagull Books in Fall 2021). Although Mabanckou was twice a Man Booker finalist for his fiction, his poems have never before appeared in book form in English, so it was especially important to me to be absolutely clear on not only the meaning but the spirit of his words.
Over an almond milk chai latte (for me) and a waffle topped with strawberries and whipped cream (for him), I asked questions about meaning, word choice, syntax, and context, including issues which had tormented me for weeks until I had declared them “irresolvable” without his input. Some of my questions pertained to words with nuanced meanings, where no single meaning emerged as the clear winner. One particular dilemma comes to mind involving the line “dieu nous tourne le dos,” the first line in a short, untitled poem. I understood the poet was writing about the political unrest plaguing his homeland, and that he had been declared “an enemy of the state” for his harsh criticism of the current regime. I also understood the poet was in mourning for his beloved mother who had died while he was in exile, as well as for his lost childhood and the villages and fields ravaged by the ongoing civil wars. Still, I did not really have a sense of Mabanckou’s relationship with formal religion or spirituality, so I felt uncomfortable making a choice between “god turns away from us” and “god turns his back on us.” Both options suggest there is a God, but an absent/missing one. One who is still here somewhere, but for whatever reason is no longer paying attention to us/Africa/Congo- Brazzaville/the world/humankind. In my mind, “to turn one’s back” seemed more deliberate and irreversible than merely “turning away.” It was important for me to find out more about Mabanckou’s thoughts on the matter. With little hesitation, he chose “to turn one’s back,” as follows:
god turns his back on us
night drives us into the whirlwind
the hand that strikes
belongs to a brother
we share
forebears
the Kingdom
and funeral rites
Translating four-letter curse words can also cause confusion for the translator, as their impact may vary across languages. It’s important that the translator use a word choice that carries an emotional weight equivalent in both languages. In this case, I needed to step into Mabanckou’s shoes to determine what connotation of “merde” (“shit,” “crap,” “turd”) he had in mind, as well as the emotion that word was meant to convey. My guess was that his intent was to subtly criticize the African dictatorships by making use of a profanity (“shit”), and Mabanckou confirmed my hunch. The complete poem follows:
here comes the rule of men draped in deceit
while modern-day Sisyphuses lug rancor
like doomsday ladybugs
sentenced to rolling the shit to the next river bank
As a final example, let’s talk about Mabanckou’s relationship with trees, which for him are a symbol of birth, growth, life, and death. The tree’s roots are especially important, as they represent the regenerative power of nature. Roots evoke grounding and homeland for the poet. And hope. In the poem “[in this ancestral land],” Mabanckou writes: “rester homme jusqu’au bout.” I was not sure how to translate the gender-laden term “homme” (“man,” “mankind,” “male,” “bloke”), though with a capital “h” it could mean “humanity,” “human beings,” “humans,” “people”–a more inclusive term that includes those who identify as women or non-binary. Complicating the issue was the fact that in these poems Mabanckou almost never begins a word with an upper-case letter, so the meaning of “homme” was particularly ambiguous. My impulse was to go with the broader sense of the word, and Mabanckou agreed, as can be seen in the following text:
in this ancestral land
there’s an embryonic plant to be hoed
songs of September birds
rivers diverted from beds
deserted plantations
barbed wire circling raised voices
remain human to the end
as long as trees take root
in the earth
As translators, it’s important for us to hold on to our author’s worldview as we work in the space between languages, sometimes getting lost in the maze of word choices. I believe a translated poem should sound “natural,” as if it were originally written in English, and am reminded of translator Margaret Sayers Peden’s conceptualization of the original work as an ice cube that, when melted, results in every molecule changing place. She compares the refreezing process to bringing the text into the second language—a process that involves new molecules taking the place of those that escape yet resulting in a new ice cube that “to all appearances [looks] the same.” On the other hand, I believe a translated poem should retain the essence…the flavor of the original…indeed, the voice of the poet. Paying close attention to the author’s worldview through the practice of empathy can help make it so.
Writing Prompt
Every writer has a worldview, including the way they view the universe (Is there sentient life in other places of the universe? Are humans at the top of the evolutionary ladder?); human nature (Are people selfish/evil/good/generous by nature?); spirituality (Does God exist? What happens to us when we die?). Worldview can mediate how poets view the importance of their poems, as well as the writing process itself (Muse-driven or otherwise). Translations make it possible for us to witness worldviews that may be very different from our own.
- After reading my translations below of two poems by Alain Mabanckou, what aspects of his worldview seem clear? What are hinted at? Do any resonate with you?
- Write a poem infused with some aspect of Mabanckou’s worldview in your own voice, on your own topic, choosing your own words.
[it’s midnight]
it’s midnight
shrews and pangolins
already roam the banks
of the Loukoula
death is moaning in dens
thickets of silence
suddenly stir
my torch has gone out
I’m haunted by words
and now I can’t wait to complete
this tale
before the break of day
[I’m not to blame]
I’m not to blame
said the migratory bird
I was gone for the winter
my only crime
is to sport the same
plumage as those in my branch
nonetheless
the birds of your kind
have sinned in your name
Some Final Thoughts
As Kenneth Rexroth observed, “The writer who can project [themself] into the exultation of another learns more than the craft of words. He learns the stuff of poetry.” When I translate, I carefully and obsessively study the original text, not only for meaning, but also to get a sense of the inner workings that might not be noticed by the casual reader. The poem’s structure. The flow. The shape.
Mary Jo Bang talks about “interrogating” each word in a translation. I do the same for each word in my non-translated poems, laboring over denotations and connotations. I am, of course, the arbitrator of these decisions, and my decisions are filtered through my lived life—my own worldview.
White Pine
Nancy Naomi Carson
Not mine, but the one dwarfed
by Gothic vaults of Elderdice Hall,
barely observed in the rush
to lecterns, interns and chalk
of my second career, until needles,
color of rust, bedecked my path,
and pine cones dotted the lawn,
seemingly fallen overnight,
like some early winter snows.
I picked one up—wooden petals closed
tight, except for three rows flaring out
from the base with thorns—a prop
I would use for my students:
tight-lipped counselee; trust slow to bloom;
stages of grief as painful as pulling out thorns.
Next day’s shock: the pine cone had opened,
as if infused with something to make it more
than itself, to become itself more fully,
in a form more enduring, more endearing—
a kind of empathy I could hold.
Translating Myself
Nancy Naomi Carson
Elle allait sur la pointe de ses pieds nus…elle s’abbattait
contre sa poitrine, avec un long frisson.—Gustave Flaubert
Aveling’s Bovary comes to Leon barefooted,
but Russell’s Bovary tiptoes on bare feet.
The difference begs definition. A doubled supplication—
pieds nus losing truth in the twice translated,
like a copperhead shedding its skins.
Tell me the perfect words to bring me to you—
as if perfect were not petals of abstraction,
white and unknowable, but the fruit of here and now,
thick and earthy, weighing down the tongue.
Would you have me come in well-heeled pumps
or spiked heels, wobbly and drunk?
Sneakers padding the floor, laces trailing like adders?
Or stripped to essentials—flesh and bone.
But barefooted or on bare feet?
Bare feet seem too plodding, since I would be light footed
and running toward you. But would I throw myself
upon your breast with a long shudder, swooping
like a tern, wings beating against her own dazed reflection,
or sink into your arms with an equally long shudder?
No, if I were to sink, it would be into the green pool
of your eyes—more of a resurfacing,
an emergence from the long cocoon of longing.
A dipping, as a taper that grows, or a plating of gold,
or a brioche brushed golden with yolk, devoured.
Nancy Naomi Carlson
192 réponses
I want to talk about 안전사이트 because its really helpful in your
life. Please follow for more info.
whoah this weblog is magnificent i like studying your articles.
Stay up the good work! You already know, a lot of persons are searching around
for this info, you could aid them greatly.
My page :: 메이저사이트
This post is priceless. Where can I find out more?
Also visit my website: 메이저놀이터
Yes! Finally something about 구글상위노출프로그램.
You made some really good points there. I looked on the net for more information about the issue and found most individuals will
go along with your views on this site.
Visit my blog: 구글상위노출대행
I have read so many articles or reviews on the topic of the
blogger lovers except this piece of writing is really a good piece of writing, keep it up.
My web-site 바둑이
Whoa! This blog looks just like my old one! It’s on a totally
different subject but it has pretty much the same layout and design.
Wonderful choice of colors!
Here is my web-site 토토검증
Hey! Do you know if they make any plugins to help with Search
Engine Optimization? I’m trying to get my blog to rank for some targeted keywords but I’m not seeing very good success.
If you know of any please share. Appreciate it!
Feel free to visit my site … 사설토토
Thanks in favor of sharing such a good thinking, piece of
writing is fastidious, thats why i have read it fully
My homepage 토토커뮤니티
Excellent write-up. I certainly love this site. Keep
writing!
Here is my page; 사설토토
Thanks for your personal marvelous posting! I actually enjoyed reading it, you
can be a great author.I will make sure to bookmark your blog and will come back very soon. I want to encourage one to continue your great posts,
have a nice weekend!
Also visit my web-site :: 먹튀검증사이트
This text is priceless. Where can I find out more?
Look at my web blog 먹튀검증사이트
If some one wishes to be updated with most up-to-date technologies after that he must be
pay a quick visit this site and be up to date everyday.
Here is my blog :: 바카라검증
Hurrah! Finally I got a web site from where I be capable of in fact obtain valuable information regarding my study
and knowledge.
Feel free to surf to my web blog; 비트코인마진거래
Hi, I would like to subscribe for this weblog to
take most up-to-date updates, therefore where can i do it please assist.
Here is my web-site – fx마진거래
I blog often and I really appreciate your content. This article
has truly peaked my interest. I am going to book mark your
website and keep checking for new details about once a week.
I opted in for your RSS feed too.
Also visit my site; 먹튀다자바
Howdy, There’s no doubt that your blog might be having internet browser compatibility issues.
When I take a look at your web site in Safari, it looks fine but
when opening in IE, it’s got some overlapping issues.
I simply wanted to give you a quick heads up!
Apart from that, excellent blog!
Here is my web page: 먹튀검증업체
Hello are using WordPress for your site platform?
I’m new to the blog world but I’m trying to get started and set up
my own. Do you need any coding expertise to make your own blog?
Any help would be really appreciated!
Feel free to surf to my page … 먹튀검증
Its like you read my mind! You appear to know a lot about this, like you wrote the book in it or
something. I think that you could do with some pics to drive the message
home a little bit, but instead of that, this is magnificent blog.
A fantastic read. I will definitely be back.
Here is my website: 먹튀
Wow that was strange. I just wrote an extremely long comment but after I clicked submit my comment didn’t appear.
Grrrr… well I’m not writing all that over again. Anyway,
just wanted to say excellent blog!
My blog post – 먹튀사이트 – Selena,
Thank you very much for sharing, I learned a lot from your article. Very cool. Thanks. nimabi
Thanks for sharing. I read many of your blog posts, cool, your blog is very good. https://www.binance.com/cs/register?ref=PORL8W0Z
kirkland allergy pills toronto top rated pill for itching best allergy medicine for rash
I really enjoy reading and also appreciate your work.
can online doctor prescribe ambien order melatonin for sale
deltasone 20mg uk prednisone 20mg over the counter
I recently came across your article and have been reading along. I want to express my admiration of your writing skill and ability to make readers read from the beginning to the end. I would like to read newer posts and to share my thoughts with you.
teenage acne treatment for girls brand prednisone 20mg best pills for pimples
piriton allergy tablets canada order depo-medrol pill allergy medication primary name
Cool stuff you have and you keep overhaul every one of us
painkillers that don’t upset stomach lincocin generic
order absorica how to get accutane without a prescription accutane uk
buy amoxicillin pill buy amoxil 1000mg pills amoxil over the counter
strongest non prescription sleeping pills buy modafinil online cheap
azithromycin for sale online buy azithromycin pills for sale purchase azithromycin generic
neurontin for sale online buy neurontin no prescription
azipro 500mg usa order generic azithromycin azipro 250mg ca
furosemide pills purchase lasix online cheap
order omnacortil 5mg omnacortil for sale omnacortil 10mg us
buy amoxicillin 500mg sale amoxicillin 250mg usa order amoxicillin 250mg online cheap
acticlate cheap purchase acticlate generic
order ventolin for sale order ventolin inhalator generic albuterol 4mg drug
buy generic augmentin order augmentin without prescription
buy generic levoxyl how to buy levothyroxine synthroid 100mcg canada
buy vardenafil 10mg for sale buy vardenafil 20mg pills
buy tizanidine buy cheap generic tizanidine buy tizanidine 2mg pills
clomiphene price order serophene generic clomid pills
deltasone 20mg tablet oral deltasone 20mg order prednisone 20mg sale
buy semaglutide 14mg pills buy semaglutide cheap rybelsus 14mg cheap
buy isotretinoin online accutane 10mg pills accutane 40mg oral
Cuando sospechamos que nuestra esposa o esposo ha traicionado el matrimonio, pero no hay evidencia directa, o queremos preocuparnos por la seguridad de nuestros hijos, monitorear sus teléfonos móviles también es una buena solución, que generalmente te permite obtener información más importante..
order semaglutide 14 mg online order semaglutide 14mg order semaglutide 14 mg
albuterol inhalator drug albuterol sale ventolin 2mg us
order generic amoxicillin buy amoxil generic amoxicillin 1000mg ca
order augmentin 375mg generic order amoxiclav for sale augmentin 625mg drug
buy zithromax pills for sale cost zithromax 500mg order azithromycin pill
levothyroxine buy online purchase levothroid order levothroid pills
buy cheap generic omnacortil oral omnacortil 5mg order omnacortil 40mg online cheap
buy generic clomiphene purchase serophene online cheap purchase clomiphene
Can you be more specific about the content of your article? After reading it, I still have some doubts. Hope you can help me. https://www.binance.com/vi/register?ref=DB40ITMB
order gabapentin pill buy neurontin 600mg pill order generic neurontin
lasix 40mg pills lasix sale lasix pills
cheap sildenafil pills purchase viagra sale sildenafil 50mg sale
¿Cómo recuperar mensajes de texto móviles eliminados? No hay una papelera de reciclaje para mensajes de texto, entonces, ¿cómo restaurar los mensajes de texto después de eliminarlos?
brand acticlate order acticlate generic doxycycline 200mg cheap
buy rybelsus generic order generic rybelsus order generic rybelsus 14mg
I liked your site very much, I will visit it again soon
Hello to all, since I am in fact keen of reading this weblog’s post to be updated on a regular basis.
It contains good information.
Is Cacao Bliss a scam or is it a legitimate product?: Cacao Bliss scam
Is CARBOFIRE a scam, or is it a legitimate product?: carbofire scam
is DentiCore a scam, or is it a legitimate product that could help improve your oral health?: DentiCore scam
Is Dentavim a legitimate product, or is it just another overhyped supplement?: Dentavim scam
taylor left handed acoustic guitar
Hello, all is going perfectly here and ofcourse every one is
sharing data, that’s in fact excellent, keep up writing.
взломанные игры на андроид без root — это интересный способ расширить функциональность игры.
Особенно если вы играете на мобильном устройстве
с Android, модификации открывают
перед вами большие перспективы.
Я лично использую взломанные
игры, чтобы удобнее проходить игру.
Моды для игр дают невероятную возможность настроить
игру, что взаимодействие с игрой гораздо интереснее.
Играя с твиками, я могу создать новый игровой процесс,
что добавляет новые приключения и делает игру более достойной внимания.
Это действительно невероятно, как такие модификации могут улучшить переживания от игры,
а при этом с максимальной безопасностью
использовать такие взломанные версии можно без особых
неприятных последствий, если быть
внимательным и следить за обновлениями.
Это делает каждый игровой процесс уникальным, а возможности
практически бесконечные.
Обязательно попробуйте попробовать такие игры с модами
для Android — это может вдохновит на новые приключения
acheter kamagra site fiable: kamagra gel – Achetez vos kamagra medicaments
Size-wise: Don’t go strictly by the baby’s present age. Of course, if you are not the DIY type and don`t have a crafty bone
in your body, you can opt to buy a gift of home d. Gift baskets are a great
way to brighten up a child when he or she is not well.
pharmacie en ligne: pharmacie en ligne sans ordonnance – п»їpharmacie en ligne france pharmafst.com
pharmacie en ligne france livraison internationale: pharmacie en ligne sans ordonnance – pharmacie en ligne pas cher pharmafst.com
Tadalafil 20 mg prix en pharmacie: Tadalafil 20 mg prix sans ordonnance – Cialis sans ordonnance 24h tadalmed.shop
Pharmacie en ligne livraison Europe: pharmacie en ligne sans ordonnance – pharmacie en ligne france pas cher pharmafst.com
kamagra gel: acheter kamagra site fiable – Acheter Kamagra site fiable
kamagra pas cher: Acheter Kamagra site fiable – achat kamagra
I was curious if you ever considered changing the layout of your website?
Its very well written; I love what youve got to say.
But maybe you could a little more in the way of
content so people could connect with it better. Youve got an awful lot of text for only having 1 or 2 images.
Maybe you could space it out better?
Acheter Cialis 20 mg pas cher: Tadalafil 20 mg prix en pharmacie – Achat Cialis en ligne fiable tadalmed.shop
kamagra gel: Achetez vos kamagra medicaments – kamagra pas cher
cialis generique: Tadalafil sans ordonnance en ligne – Tadalafil sans ordonnance en ligne tadalmed.shop
Cialis sans ordonnance 24h: cialis generique – Tadalafil sans ordonnance en ligne tadalmed.shop
pharmacies en ligne certifiГ©es: Medicaments en ligne livres en 24h – trouver un mГ©dicament en pharmacie pharmafst.com
Cialis generique prix: Tadalafil 20 mg prix sans ordonnance – Acheter Viagra Cialis sans ordonnance tadalmed.shop
Kamagra Oral Jelly pas cher: Kamagra pharmacie en ligne – Acheter Kamagra site fiable
Bro! Iam Lakshmi. Ꮐreat post! Υour explanation aЬout advanced locking systems oprions ѡɑs
spot-on. It’s often challenging to fіnd clear reviews tһat
actualⅼy inform people in choosing the right security lock, bᥙt
your article really made іt simple. I value hߋᴡ
yoᥙ’ve covered bⲟth design annd function. Ԝhether it’ѕ for home or office, tһis content
is a solid guiide for anygone researching upgrading tһeir door locks.
Keep up tһe awesome content — ⅼooking forward to reading more of
yoսr recommendations іn the future. Ꮃell dߋne!
Ꮢead Mоre At Door Lock
achat kamagra: kamagra en ligne – kamagra 100mg prix
pharmacie en ligne pas cher: Medicaments en ligne livres en 24h – pharmacie en ligne france fiable pharmafst.com
Acheter Kamagra site fiable: kamagra 100mg prix – Achetez vos kamagra medicaments
For most up-to-date news you have to visit world wide web and on web I
found this site as a best website for most up-to-date updates.
achat kamagra: Kamagra Oral Jelly pas cher – Kamagra pharmacie en ligne
cialis sans ordonnance: Acheter Cialis – Cialis en ligne tadalmed.shop
Achetez vos kamagra medicaments: acheter kamagra site fiable – acheter kamagra site fiable
Achat mГ©dicament en ligne fiable: Livraison rapide – pharmacie en ligne pharmafst.com
mexican online pharmacy: RxExpressMexico – Rx Express Mexico
legitimate canadian online pharmacies: Buy medicine from Canada – canadian pharmacy drugs online
mexico pharmacy order online: purple pharmacy mexico price list – RxExpressMexico
indian pharmacy: indian pharmacy online shopping – Medicine From India
MedicineFromIndia [url=https://medicinefromindia.shop/#]indian pharmacy online shopping[/url] Medicine From India
indian pharmacy: indian pharmacy online shopping – reputable indian online pharmacy
mail order pharmacy india: indian pharmacy online shopping – MedicineFromIndia
indian pharmacy [url=https://medicinefromindia.shop/#]Medicine From India[/url] indian pharmacy online
best online canadian pharmacy: buy prescription drugs from canada cheap – canadian pharmacy oxycodone
mexico drug stores pharmacies: mexican rx online – mexico drug stores pharmacies
buying drugs from canada [url=http://expressrxcanada.com/#]Generic drugs from Canada[/url] canada rx pharmacy world
Appreciation to my father who informed me concerning this website,
this blog is actually remarkable.
mexico drug stores pharmacies: mexican online pharmacy – mexico pharmacies prescription drugs
reputable canadian pharmacy: Express Rx Canada – canadian pharmacy review
mexico pharmacy order online: Rx Express Mexico – mexican online pharmacy
indian pharmacy [url=https://medicinefromindia.shop/#]indian pharmacy[/url] indian pharmacy
canadian drugs: Canadian pharmacy shipping to USA – reputable canadian online pharmacy
Профессиональный сервисный центр по ремонту бытовой техники с выездом на дом.
Мы предлагаем:сервис центры бытовой техники москва
Наши мастера оперативно устранят неисправности вашего устройства в сервисе или с выездом на дом!
url1
buying drugs from canada: Express Rx Canada – canadian online drugstore
URL949821
vavada вход: вавада официальный сайт – vavada вход
пин ап казино официальный сайт: пинап казино – пин ап вход
usman season 5 episode 163 in urdu
vavada: vavada вход – vavada
pin up: pin up az – pin up casino
пин ап казино: пин ап вход – пин ап вход
usman vs paul hughes fight live
пин ап казино: пин ап казино официальный сайт – пин ап вход
usman season 6 episode 180
vavada вход: вавада официальный сайт – vavada casino
vavada casino: вавада зеркало – vavada casino
usman ghazi season 6 episode 178 trailer
pin-up: pin-up – pin up az
vavada: вавада зеркало – вавада зеркало
пин ап казино официальный сайт: pin up вход – пин ап вход
pin up casino: pin up az – pin-up
Howdy! I could have sworn I’ve been to this site before
but after reading through some of the post I realized it’s new to me.
Anyways, I’m definitely delighted I found it and I’ll
be book-marking and checking back often!
my web blog :: nordvpn coupons inspiresensation [easyurl.cc]
пин ап зеркало: пин ап казино – pin up вход
pin up вход: пинап казино – пинап казино
Thanks for sharing your thoughts about Проститутки
Москвы онлайн. Regards
Выигрывай бабло в лучших казино! Обзоры слотов, акции, стратегии для победы! Присоединяйся
Игровые автоматы: фишки, тактики, бонусы! Заработай с нами! Реальные обзоры.
https://t.me/s/official_izzi/869
https://pinupaz.top/# pinup az
Howdy terrific website! Does running a blog like this take a massive amount work?
I have no understanding of programming but I had been hoping to start my own blog soon. Anyhow,
if you have any suggestions or techniques for new blog owners please share.
I know this is off subject however I just wanted to ask.
Thanks!
These are really impressive ideas in concerning blogging.
You have touched some good points here. Any way keep up wrinting.
buy generic Viagra online: secure checkout Viagra – generic sildenafil 100mg
Откройте для себя мир азарта с 7k casino! Вас ждут увлекательные игры, выгодные бонусы а также шанс сорвать куш! Попробуйте свои силы уже сегодня!
https://7k-off.online
https://t.me/s/official_drip
It’s remarkable in favor of me to have a web site, which is helpful for my
experience. thanks admin
buy generic Cialis online: generic tadalafil – order Cialis online no prescription
Go to the official Telegram website, choose the appropriate operating system (such as Windows, macOS, Android, iOS, etc.), and download the application:Telegram中文版 dfhgerh
Go to the official WhatsApp website, choose the appropriate operating system (such as Windows, macOS, Android, iOS, etc.), and download the application: WhatsApp網頁版 dfherh
For more information on how to download and use the Chinese version of Telegram, please visit our external blog link:Telegram下載 dfher
https://t.me/s/win1win777win
Viagra without prescription: secure checkout Viagra – best price for Viagra
https://t.me/vavadaslot_777/558
Thanks for sharing your thoughts about poop scoopers near me.
Regards
doctor-reviewed advice: Modafinil for sale – safe modafinil purchase
It’s an awesome post in support of all the online viewers; they will
get advantage from it I am sure.
FDA approved generic Cialis: secure checkout ED drugs – affordable ED medication
Modafinil for sale: verified Modafinil vendors – buy modafinil online
https://modafinilmd.store/# doctor-reviewed advice
generic sildenafil 100mg: legit Viagra online – buy generic Viagra online
modafinil 2025: modafinil 2025 – purchase Modafinil without prescription
https://maxviagramd.shop/# trusted Viagra suppliers
https://t.me/s/saratings
secure checkout Viagra: same-day Viagra shipping – Viagra without prescription
https://t.me/s/wwwinwinwini1
Cialis without prescription: reliable online pharmacy Cialis – discreet shipping ED pills
https://modafinilmd.store/# modafinil pharmacy
best price for Viagra: cheap Viagra online – no doctor visit required
https://modafinilmd.store/# purchase Modafinil without prescription
secure checkout Viagra: trusted Viagra suppliers – trusted Viagra suppliers
modafinil legality: safe modafinil purchase – verified Modafinil vendors
Hey this is kinda of off topic but I was wanting to know if blogs use WYSIWYG editors or if
you have to manually code with HTML. I’m starting a blog soon but have no coding experience so I wanted to get advice from someone with experience.
Any help would be enormously appreciated!
Amo Health Care: amoxicillin buy canada – how to get amoxicillin over the counter
Amo Health Care: Amo Health Care – Amo Health Care
how to buy clomid online: can you get clomid – get cheap clomid
Amo Health Care: Amo Health Care – Amo Health Care
https://t.me/s/Official_1win_1win
If you wish for to grow your know-how only keep visiting this web site and be updated with the most recent
news posted here.
This week’s breaking news covers everything from economic trends to extreme weather.
The world watches as legislative actions unfold rapidly.
new inventions steal the spotlight.
Experts weigh in on science breakthroughs that could
redefine medicine and health. Health updates remain front
and center. Meanwhile, education reforms bring hope for the next generation.
interplanetary studies fascinates the public once again. Back
on Earth, crime reports spark heated debate.
But fans rejoice in pop culture news and tournament results.
It’s a whirlwind of essential updates.
Профессиональный сервисный центр по ремонту техники в Йошкар-Оле.
Мы предлагаем: Ремонт экшен-камер Blackmagic стоимость
Наши мастера оперативно устранят неисправности вашего устройства в сервисе или с выездом на дом!
Stunning story there. What happened after? Good luck!
cialis is for daily use: buy cialis online from canada – maximum dose of cialis in 24 hours
where can i get cialis: originalcialis – cialis for sale
mint pharmaceuticals tadalafil: levitra vs cialis – cialis canada over the counter
tadalafil online paypal: Tadal Access – cialis 5mg review
Amazing things here. I am very satisfied to look your article.
Thanks so much and I am taking a look forward to touch you.
Will you kindly drop me a e-mail?
Предлагаем услуги профессиональных инженеров офицальной мастерской.
Еслли вы искали ремонт холодильников gorenje рядом, можете посмотреть на сайте: ремонт холодильников gorenje адреса
Наши мастера оперативно устранят неисправности вашего устройства в сервисе или с выездом на дом!
Профессиональный сервисный центр по ремонту Apple iPhone в Москве.
Мы предлагаем: ремонт телефонов айфон в москве адреса
Наши мастера оперативно устранят неисправности вашего устройства в сервисе или с выездом на дом!
I got thiѕ webѕite frοm my friend whο informed me about
this web page and now this time I am visiting this web site and rеadibg
ᴠery inormative posts at this place. Visit :
mrfooll